ULYSSE PAR JOUR A DEMENAGE >>

-1 / +1

#Ulysse deux-cent-quatre-vingt-douze

La phrase originale

He
moved a doll’s head to and fro, the brims of his Panama hat quivering,
and began to chant in a quiet happy foolish voice :

—I’m the queerest young fellow that ever you heard.
My mother’s a jew, my father’s a bird.
With Joseph the joiner I cannot agree.
So here’s to disciples and Calvary.

— Il fait rouler sa tête de marionnette ici & là
les bords de tout son Panama frémissent
& se met à chanter d’une voix silencieuse & joyeuse & tarée :

C’est moi le plus dingue gosse que t’as jamais vu
Ma mère est une juive, mon père est un piaf
Avec Joseph sur le toit moi j’en pouvais plus
Alors trinquez disciples, au Calvaire que j’taffe !

Progression : 2.11%

Guillaume Vissac / 23 novembre 2012 / Ulysse par jour
James Joyce

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?


Livres


- -

- - - -



-
Spip | PhpNet | Contact | Retour au sommaire | ISSN 2428-9590 |