ULYSSE PAR JOUR A DEMENAGE >>

-1 / +1

#Ulysse deux-cent-quatre-vingt-quinze

La phrase originale

He capered before them down towards the fortyfoot hole, fluttering
his winglike hands, leaping nimbly, Mercury’s hat quivering in the fresh
wind that bore back to them his brief birdsweet cries.

Il bondit devant eux jusqu’à un gouffre de ouf
ses ailes faites mains palpitant bis
& agile il jaillit
casquette Mercure [1] tremblante au gré du vent
qui réverbe vers eux ses succincts cris de bonpiafs.

Progression : 2.16%

Guillaume Vissac / 26 novembre 2012 / Ulysse par jour
James Joyce

Notes

[1Pas rien celle-ci :

Celle-là :

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?


Livres


- -

- - - -



-
Spip | PhpNet | Contact | Retour au sommaire | ISSN 2428-9590 |