C’est probablement car nous ne disons pas au-revoir aux lapins pour quelque temps, nous ne prenons pas le RER B jusqu’à Roissy, nous ne montons pas dans un avion russe jusqu’à Moscou, puis un autre, russe toujours, jusqu’à Tokyo pour deux nouvelles semaines dans l’archipel que, durant la nuit, j’offre à K. un livre de Zyrànna Zatèli. Il ne lit pas le français. Aucune importance : elle écrit en grec. Que faire quand on ne peut pas, contrairement à ce qui était prévu dans un monde antérieur, s’éloigner le plus possible de soi, géographiquement et mentalement, et vivre pendant quelques jours dans l’illusion qu’on ne reviendra jamais ? Pour commencer, réaliser que je confonds Panzer Dragoon et Shining Force. L’autre jour, j’ai confondu la manœuvre de Heimlich avec la méthode de Himmler. Ce n’est pas tout à fait la même chose. Qu’écrire quand on est confiné ? Qu’on l’est ? Ou écrire qu’on écrit ? Écrire qu’on n’écrit pas, plutôt, voilà ma ligne éditoriale. Écrire ce qu’on n’a pas vécu, ce qu’on ne fera pas. Et donc écrire ce journal du Japon 2 comme s’il avait réellement lieu ? Leopardi 1 : les organes intérieurs sont une chose et les organes extérieurs une autre ; je coupe ici car la suite me plait moins. La vie est souvent comme ça. On me raconte par téléphone le récit de ce couple de retraités qui (c’est une histoire d’avant le covid), après avoir essayé de faire intégrer l’un dans un programme d’euthanasie en Suisse ou en Belgique, sans succès, a décidé d’aller se suicider ensemble en se jetant dans le barrage. Je ne me rappelle plus qui ils sont, mais je n’ai rien oublié des pseudonymes qu’enfants nous avions utilisés quand il s’agissait de se faire engueuler par eux après quelques conneries près de leur domicile enneigé. Il était question de descendre le plus vite possible sans savoir s’arrêter. Aujourd’hui, cette maison doit être à vendre (ou vendue). Ils avaient un nom comique. Nous les pensions amères.


lundi 4 mai 2020 - mardi 6 février 2024




↑ 1 Allia, traduction Bernard Schefer.

30558 révisions
# Objet Titre Auteur Date
Article publié Article 060124 GV hier
Article publié Article 060124 GV il y a 2 jours
Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·

Derniers articles : 060124 · 050124 · 040124 · 030124 · 020124 · 010124 · 311223 · 301223 · 291223 · 281223 ·

Au hasard : 201118 · 081021 · À propos de Two Lovers de James Gray · 020614 · 111217 · 170623 · 口交 · 141020 · 010514 · 251021 ·
Quelques mots clés au hasard : David Bedford · Tunng · Patrick Watson · Devendra Banhart · Loscil · Mahigan Lepage · Charlotte Delbo · Thierry Beinstingel · Joseph Danan · Lutz Bassmann · Grégoire Hetzel · Mike Kleine · David Le Breton · Alfred Döblin · Krzysztof Warlikowski · Rennes · Florian Wacker · Deadly Class · Duncan Jones · Ayako Noda · Haruhisa Nakata · Paul Éluard · Jiminy Panoz · Ivar Ch’Vavar · Marcel Proust · Yannick Haenel · Jean Malrieu · Chaos · Ulysse par jour · Tardi

Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).

Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010)