Combien de fois gribouiller ces deux phrases, combien de fois différentes ?

1

Téléphone, elle me dit qu’elle peut pas, qu’elle peut pas accepter mon avoir envoyé PDF par email parce qu’il est pas, parce qu’il est pas, parce qu’il est pas rouge tamponné de la mention « copie conforme à l’original » et elle me dit des chiffres et elle me dit c’est compliqué, des fois, des fois : je m’entends dire les trucs, je comprends pas ce que je dis. Tarée de comptable.

2

Au téléphone m’a dit qu’elle pouvait pas. Qu’elle pouvait pas accepter mon avoir envoyé PDF par email car n’était pas tamponné rouge par la mention « copie conforme à l’original ». Elle m’a donné des chiffres et du c’est compliqué, des fois, car je m’entends dire des trucs et je comprends pas ce que je dis. Tarée de comptable.

3

Par téléphone d’après elle elle peut pas, non, pas accepter PDF mon avoir par email. Il est pas, je la cite, tamponné rouge, barré des mots « copie conforme à l’original ». Sur quoi me lance des chiffres, en l’air, décrète c’est compliqué, c’est compliqué des fois je m’entends dire des trucs et je comprends pas ce que je dis. Tarée de comptable.

4

Elle ne peut pas (ne peut pas) par téléphone accepter mon email, mon avoir, PDF, privé de la mention « copie », rouge, « conforme à l’original ». Elle peut me donner tous ces chiffres et, d’après elle, c’est compliqué, car des fois elle s’entend, elle, dire des trucs mais ne comprend, rien, rien des trucs qu’elle se dit. Tarée de comptable.

Je repense souvent à la jolie formule que Christophe m’avait murmurée, alors que nous venions de prendre un café avec un de ces convertis : « Décidément, les gens ne peuvent pas s’empêcher de brandir ce qu’ils ont de moins crédible ».
À quoi j’avais répondu, le lendemain, par cette phrase que je venais de lire dans un roman de Thomas Bernhard : « Le métier, aujourd’hui, a été remplacé et dévoré par la rhétorique du métier. »
Non seulement ma position sur ce sujet n’a pas varié en vingt ans, mais elle s’est durcie au contact des professions de foi ambiantes : tout métier, à mon sens, exhale quelque chose d’insupportable s’il n’esquive pas élégamment une certaine rhétorique de la croyance. Je suis le premier, bien sûr, à admirer le déploiement de n’importe quelle activité professionnelle quand je la vois jouer avec les résistances du réel, les retourner à son profit, distribuer autour d’elle les dividendes de ses victoires, et engager une image discrète du bien commun. Reste qu’aujourd’hui, ce genre d’admiration se fait de plus en plus rare. Tout simplement parce que l’organisation socio-économique – et l’énorme superstructure verbale qui se confond avec elle – tend à exclure ou à marginaliser le système de ruses et de pudeurs par lequel un individu échappe à l’idiome grossier de ce qu’il fait. Faire quelque chose, désormais, ce doit être dérouler, au vu et au su de tout le monde, le commentaire justificatif des plus petites étapes de son travail. Au point que celui-ci est happé par sa propre explicitation, envahi par ses métastases bavardes avant d’avoir pu trouver ses marques. Et qu’on peut se demander ce qui restera du travail lorsque chacun ne fera plus qu’en connecter le dialecte frénétique à la grande palabre mondiale.

Pierre Mari, Point vif, Publie.net

5

Souvent, dans ce journal, je me rêverais écrire comme X, ou comme Kafka le sien, dans ma tête c’est tout comme, et lorsque je me jette sur l’écran toujours le même visage : une fois passé par mes doigts surprise c’est encore moi.


mardi 3 janvier 2012 - dimanche 28 avril 2024




31198 révisions
# Objet Titre Auteur Date
Article publié Article 280324 GV il y a 9 heures
Article publié Article 270324 GV hier
Les plus lus : 270513 · 100813 · 130713 · 120614 · 290813 · 271113 · 010918 · 211113 · Fuir est une pulsion, listing adolescent · 120514 ·

Derniers articles : 280324 · 270324 · 260324 · 250324 · 240324 · 230324 · 220324 · 210324 · 200324 · 190324 ·

Au hasard : 241021 · 200510 · 060820 · 191113 · 091016 · 100523 · 180611 · 160121 · 010122 · 160915 ·
Quelques mots clés au hasard : Seymour Mayne · Thomas Bernhard · Maurice Leblanc · Boulot · Virgile · Andrej Pejic · Francis Ford Coppola · Michel Verne · Celian · Edward Munch · Simon Ushakov · Anna Akhmatova · Simon Johannin · David Carkeet · Fred Griot · Fabien Clouette · Yves Klein · Porter · Oddtaxi · Vivant Denon · Clarice Lispector · Sergueï Rachmaninov · Œ · Mariana Enriquez · Masamune Shirow · Lucie Taïeb · Michel Houellebecq · Keigo Shinzo · Arcade Fire · Jeff Noon

Guillaume Vissac est né dans la Loire un peu après Tchernobyl. Éditeur pour publie.net entre 2015 et 2022, fondateur en 2023 du laboratoire d’édition Bakélite, il mène également ses propres chantiers d’écriture et de traduction, principalement en ligne (mais pas que).

Livres : Vers Velvet (Pou, Histoires pédées, 2020). Accident de personne (Othello, réédition 2018) · Le Chien du mariage (traduction du recueil d'Amy Hempel, Cambourakis, 2018) · Mondeling (avec Junkuu Nishimura, publie.net, 2015) · Coup de tête (publie.net, 2013, réédité en 2017) · Accident de personne (publie.net, 2011) · Livre des peurs primaires (publie.net, 2010) · Qu'est-ce qu'un logement (publie.net, 2010)